Hablar dos idiomas podría usar el mismo “motor” cerebral, revela sorprendente estudio

Durante años, los científicos creyeron que las personas bilingües utilizaban mecanismos cerebrales distintos para procesar cada uno de los idiomas que dominan. Sin embargo, una nueva investigación sugiere que el cerebro podría estar utilizando una misma estructura gramatical para manejar varias lenguas al mismo tiempo.
El estudio, publicado recientemente en la revista científica JNeurosci, encontró que los patrones de actividad cerebral involucrados en el procesamiento de reglas gramaticales son notablemente similares cuando una persona bilingüe utiliza cualquiera de sus idiomas.
La investigación fue encabezada por la neurocientífica Esti Blanco-Elorrieta, de la Universidad de Nueva York, quien destacó que los resultados muestran un nivel de integración lingüística mucho mayor al que se pensaba anteriormente.
Para llegar a estas conclusiones, los investigadores analizaron la actividad cerebral de 23 personas bilingües en español e inglés mediante magnetoencefalografía (MEG), una técnica que permite observar en tiempo real cómo trabaja el cerebro.
Durante las pruebas, los participantes debían transformar palabras del singular al plural y viceversa, siguiendo instrucciones escuchadas en ambos idiomas. Los científicos monitorearon cada etapa del proceso para identificar qué regiones cerebrales se activaban mientras realizaban las tareas lingüísticas.
Los resultados revelaron que el cerebro mostraba patrones prácticamente idénticos sin importar si la persona trabajaba con palabras en español o en inglés. Incluso cuando se utilizaron términos que no tenían traducción directa entre ambos idiomas o palabras inventadas sin significado real, las mismas áreas neuronales continuaron participando en el procesamiento gramatical.
Los investigadores consideran que este hallazgo apunta a la existencia de una especie de “motor gramatical” compartido, capaz de aplicar reglas lingüísticas en distintos idiomas sin necesidad de activar sistemas completamente separados.
Especialistas ajenos al estudio señalaron que la investigación aporta evidencia sólida sobre la capacidad del cerebro para reutilizar redes neuronales en diferentes funciones lingüísticas y refuerza la idea de que el bilingüismo no representa una interferencia, sino una adaptación eficiente del sistema cognitivo.
Además, el trabajo se suma a investigaciones previas que han encontrado diferencias positivas en los cerebros bilingües, incluyendo mejoras en procesos relacionados con la atención, la memoria y la flexibilidad mental.
Los científicos ahora buscan determinar si estos mecanismos compartidos también aparecen en personas que hablan idiomas mucho más diferentes entre sí y si el mismo principio se aplica a tareas más complejas, como la comprensión de estructuras sintácticas o el significado de las palabras dentro de distintos contextos.
Para los expertos, los resultados ofrecen una nueva perspectiva sobre la extraordinaria capacidad de adaptación del cerebro humano y su habilidad para gestionar múltiples lenguas de manera más integrada de lo que se creía hasta ahora.




